বিনোদন ডেস্ক
দক্ষিণী চলচ্চিত্রের জনপ্রিয় অভিনেত্রী Sai Pallavi বরাবরই তার স্বাভাবিক অভিনয়, সাবলীল অভিব্যক্তি এবং মায়াবী উপস্থিতির জন্য দর্শকের প্রশংসা কুড়িয়েছেন। তবে এবার তিনি প্রশংসার পাশাপাশি একটি নতুন বিতর্ককে কেন্দ্র করে আলোচনায় এসেছেন।
নিতেশ তিওয়ারী পরিচালিত বহুল প্রতীক্ষিত চলচ্চিত্র রামায়ণ-এ ‘সীতা’ চরিত্রে তাকে কাস্ট করা হয়েছে—আর এই খবর প্রকাশের পর থেকেই শুরু হয়েছে মিশ্র প্রতিক্রিয়া। কেউ প্রশংসা করলেও, আবার কেউ কেউ বিষয়টি নিয়ে সমালোচনা করছেন।
সম্প্রতি মুম্বাইয়ে আমির খান প্রযোজিত ‘এক দিন’ ছবির প্রচারণায় অংশ নেন সাই পল্লবী। ছবিতে তিনি আমিরের ছেলে জুনাইদ খানের বিপরীতে অভিনয় করেছেন, যা আগামী ১ মে মুক্তি পেতে যাচ্ছে। “এক দিন কি মেহফিল” নামের এক অনুষ্ঠানে অতিথি ও সাংবাদিকদের সঙ্গে তিনি হিন্দিতে কথা বলার চেষ্টা করেন। কিন্তু হিন্দিতে পুরোপুরি সাবলীল না হওয়ায় কিছুটা দ্বিধায় পড়েন তিনি এবং হাসিমুখে স্বীকার করেন, তার হিন্দি খুব ভালো নয়।
এই মুহূর্তের ভিডিও সামাজিক মাধ্যমে ছড়িয়ে পড়তেই শুরু হয় ট্রল ও সমালোচনা। অনেকেই প্রশ্ন তোলেন, হিন্দিতে সাবলীল না হওয়া একজন অভিনেত্রীকে কীভাবে রামায়ণ-এর মতো ঐতিহাসিক ছবির ‘সীতা’ চরিত্রে নেওয়া হলো। আবার কেউ কেউ ধারণা করছেন, ছবির হিন্দি ভার্সনে তার কণ্ঠ ডাব করা হতে পারে।
তবে এই সমালোচনার মাঝেও সাই পল্লবীর পাশে দাঁড়িয়েছেন অনেক ভক্ত। তাদের মতে, ভাষা কোনো অভিনেতার প্রতিভার একমাত্র মাপকাঠি হতে পারে না। তারা উদাহরণ হিসেবে ক্যাটরিনা কাইফ ও জ্যাকলিন ফার্নান্দেজের মতো অভিনেত্রীদের কথা উল্লেখ করেছেন—যারা শুরুতে ভাষাগত সমস্যার মুখোমুখি হলেও ধীরে ধীরে বলিউডে সফল হয়েছেন।
সব মিলিয়ে, একদিকে চলছে সমালোচনা ও বিতর্ক, অন্যদিকে রয়েছে সমর্থন ও প্রশংসা—যা সাই পল্লবীকে ঘিরে আলোচনাকে আরও বাড়িয়ে তুলেছে।
Leave a Reply